08

06

'16

Uit 'Amortisatie'

Een hoofdstuk uit de experimentele tekst 'Amortisatie' van de Nederlandse auteur Jacques Northe (1934-2012), die meer dan veertig jaar onuitgegeven bleef en nu eindelijk beschikbaar is via Baxbooks.eu. Met een inleiding door Lucas Hüsgen, die het boek herontdekte in 2010.

08

03

'16

Quatre-quarts

Een dertiende Untimely Meditation door Pol Hoste...

17

09

'14

Het Kerkhofmysterie Of “De Dode Neemt Wraak”. Een Speurdersroman

Een piepjonge H.P. Lovecraft waagt zich aan een detective. Bijdrage uit nY #21, 'De nieuwe speurders'.

11

10

'13

Update: wintertijd

In 2012 was Maartje Smits te Gast. Dit was haar bijdrage aan het ego-nummer #16.

19

09

'13

Gevonden tekst: Het leven als bode

Elisabeth Tonnard was in 2009 de Gast. Dit is een van haar bijdragen aan nY #3.

10

07

'13

Uit De man van rook - Aldo Palazzeschi

Vertaling van een fragment uit "Il Codice di Perelà" van Aldo Palazzeschi (1911), gepubliceerd in yang 2008.1

04

07

'13

Plaatsverandering: de dorpen

In een reeks van twaalf tableaus uit een bezwerende en verdichtende cyclus transformeert de Duitse dichter Hans Thill een dorps verleden – ‘tussen regels van rapen, kool en bezems’. Vertaling Els Moors en Iannis Goerlandt, oorspronkelijk verschenen in nY #11 (2011).

10

03

'13

La comète

Traduction française d'un récit de Piet Joostens, paru en néerlandais dans la revue Yang...

21

11

'12

Klein oorlogsdagboek

Vertaling van Cesare Pavese's onthullende 'Klein oorlogsdagboek' door Bart Van den Bossche, eerst gepubliceerd in yang 30 (1994).

08

12

'11

Omwonenden

Een vijfde Untimely Meditation door schrijver Pol Hoste.

03

01

'11

Geknield met nylondraad bespannen

Een tweede Untimely Meditation door schrijver Pol Hoste

03

07

'10

Paul Wildfleisch, hellsehend

Übersetzt von Gerald Ridder, aus EDIT Nr. 51 (Leipzig, 2010). Zuerst veröffentlicht auf Niederländisch in nY #2, 2009.

Authors/