04

07

'13

Plaatsverandering: de dorpen

In een reeks van twaalf tableaus uit een bezwerende en verdichtende cyclus transformeert de Duitse dichter Hans Thill een dorps verleden – ‘tussen regels van rapen, kool en bezems’. Vertaling Els Moors en Iannis Goerlandt, oorspronkelijk verschenen in nY #11 (2011).

30

04

'13

Andere leegtes. Uitgaande van Jeroen Mettes

Bijdrage van dichter-componist en nY-redacteur Samuel Vriezen uit nY #17...

Leegte vol verlangen

Piet Joostens reageert op een beschouwing van Samuel Vriezen over Jeroen Mettes in nY #17.

16

04

'13

Theunissen on Lyrikline

New on Lyrikline: English translations of poems by former Yang editor Jeroen Theunissen...

31

03

'13

Poeme din Aritmetica atingerii

Romanian translation by Linda Maria Baros and Jan H. Mysjkin of poems by the latter, first published in Dutch in nY #1 (2009).

27

01

'13

Over poëzie, politiek, een palindroom en de perfectie. Een interview met Joshua Clover

nY-redacteur Sarah Posman in gesprek met de Amerikaanse dichter en criticus Joshua Clover. Het interview vond plaats in november 2011 in Berkeley, California, en verscheen oorspronkelijk in nY #12.

12

01

'13

Azurenkust

In een heilzaam klimaat (warm en blauw) plakt soms een klein zwart inktvisje vast aan het klimaat. Da’s niet zo erg. Het verandert eigenlijk niets aan het klimaat. Behalve dat het tot tegen de rand van zijn lijst wordt geduwd...

11

01

'13

Wonen in de vloed. Hommage bij de voorstelling van de nieuwe bundel van Albert Bontridder

Toespraak aan de 91-jarige dichter, gehouden op 11 december 2012 in het Brusselse literatuurhuis Passa Porta.

05

12

'12

Poems by Geert Buelens

Lyrikline.org has a fine set of translated poems by Geert Buelens, Flemish poet and former editor of nY's predecessor, the literary journal Yang.

04

12

'12

Hinter meinen Augen...

Van Ostaijen en Else Lasker-Schüler

04

11

'12

Achanances

Picardian translation by Rose-Marie François of a poem by Jan H. Mysjkin, first published in Dutch in nY #6 (2010). Original title: "Voorkomens".

22

05

'12

The others did it

English versions of the nY-web workshop project on i-literature by Dutch poet Jan Baeke and visual artist and graphic designer Alfred Marseille. Translations by Willem Groenewegen.

22

04

'12

Hoe heet het (bis)

Herziene Nederlandse vertaling uit het Frans van het laatste gedicht van Samuel Beckett ('Comment dire') door Piet Joostens, april 2012, na de eerste versie in yang 2006.1 (dossier 'Stotterde hij', samengesteld door Sarah Posman en Jeroen Mettes).

06

04

'12

Jeroen Mettes on Continent: Poetics for N30 in English

nY RECOMMENDS: Continent issue 2.1. has an excellent English translation by Vincent W.J. van Gerven Oei of Jeroen Mettes' posthumous text 'Political Poetry: A Few Notes. Poetics for N30', along with some excerpts from Mettes' great poem N30 itself. Also highly recommended: 'The Poetry of Jeroen Mettes', an essay by the poet, composer and nY-editor Samuel Vriezen...

04

04

'12

WORKSHOP 1 - De anderen hebben het gedaan (3)

‘De juiste persoon’: derde en voorlaatste online datagedicht van dichter Jan Baeke en beeldend kunstenaar Alfred Marseille. Hun reeks ‘De anderen hebben het gedaan’ opent de Workshop van nY-web.

02

02

'12

Next move, next

Erik Spinoy over Erik Lindner over het gedichtendagessay As/zteken. "Een brief komt altijd op zijn bestemming aan. Alleen staat nooit van te voren vast wat die bestemming zal zijn...

On poetry, politics, a palindrome and perfection

Sarah Posman (nY) in conversation with American poet and critic Joshua Clover. This interview was conducted in November 2011 in Berkeley, California, and first appeared in a Dutch translation in the literary journal nY #12 (January 2012).

27

01

'12

Livestreaming As/zteken

Vanavond vrijdag 27 januari om 20:00 vanuit literatuurhuis Passa Porta, Brussel: livestreaming van de presentatie van Erik Spinoys Gedichtendagessay As/zteken. Met Erik Spinoy, Els Moors en Xavier Roelens. Moderator: Piet Joostens.

19

01

'12

As/zteken

Presentatie Gedichtendagessay 2012 door Erik Spinoy in literatuurhuis Passa Porta, Brussel, vrijdag 27 januari om 20 u. Met Erik Spinoy, Els Moors, Xavier Roelens en Piet Joostens (gesprek).

16

12

'11

WORKSHOP 1 - De anderen hebben het gedaan (2)

Bezoek ‘Stemmingswisselkoers’: de tweede aflevering van ‘De anderen hebben het gedaan’, een werk van dichter Jan Baeke en beeldend kunstenaar en webontwerper Alfred Marseille. Hun voorstel opent de Workshop van nY-web.

12

12

'11

Onontregeling. Over het werk van Rozalie Hirs

Laurens Ham over het werk van Rozalie Hirs. Review uit nY #11 (2011)

11

12

'11

WORKSHOP 1 - De anderen hebben het gedaan (1)

Bezoek ‘Schaar van de Noord’: de eerste aflevering van ‘De anderen hebben het gedaan’, een werk van dichter Jan Baeke en beeldend kunstenaar en webontwerper Alfred Marseille voor de Workshop van nY-web.

10

12

'11

WORKSHOP nY-web 2011

Deze maand presenteert nY-web de eerste twee afleveringen van een vierdelig werk van dichter Jan Baeke en beeldend kunstenaar en webontwerper Alfred Marseille. Hun voorstel opent de Workshop van nY-web. Vooraf een korte plaatsbepaling.

07

10

'11

Destination: multilingualism

On the project Jan H. Mysjkin. English translation from the Dutch article published in nY # 9...

26

09

'11

Поетика медведа

Serbian translation by Radivoje Konstantinović of a poem by Jan H. Mysjkin, first published in Dutch in nY#9 (2011). Original title: ‘Urs Poetica’...

Authors/