06

06

'17

Juryverslag essayprijs Het nieuwe verschil

Juryverslag van de essaywedstrijd 'Het nieuwe verschil', die niet één maar drie winnaars opleverde.

27

01

'14

Een kreet van het slagveld en de dubbelhartigheid van de regering

Miroslav Marinovitsj – activist, gewetensgevangene tijdens de Brezjnev-periode en huidig vicerector van de Katholieke Universiteit van Oekraïne in Lviv – over de toestand in zijn land.

11

10

'13

Update: wintertijd

In 2012 was Maartje Smits te Gast. Dit was haar bijdrage aan het ego-nummer #16.

04

12

'12

Dubbele boekhouding

Thomas Stangl over literatuur en leven. Oorspronkelijk verschenen in nY #15 (2012). Vertaling: Lucas Hüsgen.

21

11

'12

Klein oorlogsdagboek

Vertaling van Cesare Pavese's onthullende 'Klein oorlogsdagboek' door Bart Van den Bossche, eerst gepubliceerd in yang 30 (1994).

12

10

'12

Rebelse ritmes

Hoe jazz en literatuur elkaar vonden. Een nieuwe publicatie van nY-redacteur Matthijs de Ridder.

19

01

'12

As/zteken

Presentatie Gedichtendagessay 2012 door Erik Spinoy in literatuurhuis Passa Porta, Brussel, vrijdag 27 januari om 20 u. Met Erik Spinoy, Els Moors, Xavier Roelens en Piet Joostens (gesprek).

20

06

'11

De Procreator

Bram Ievens uitleiding bij de Kwestie van nY #6 (2010), over speculatieve fictie, vitalisme en evolutietheorie, geïnspireerd door de werken van Dietmar Dath, Reza Negarestani en Alfred Döblin.

12

11

'10

Bosnische soldaat zoekt dekking

Nawoord bij 'Onderschrift', de kwestie van nY #7

12

10

'10

Onderschrift

Eind oktober verschijnt nY #7, met veel ruimte voor de kwestie ‘Onderschrift’. Uitgangspunt was onderstaande concepttekst uit maart 2010 van samensteller Daniël Rovers.

09

07

'10

‘Proficiat, arme menschen van Brugge!’ Opinies schrijven na Guido Gezelle

Dietlinde Willockx over Gezelle als maatschappijkritisch dichter. Uit nY #4, 2009.

28

02

'10

Blitzkrieg en woordmodder bij Erwin Mortier

Sample uit nY #4, als onderdeel van De kwestie 'Opinicus/Autisticus'.

06

05

'09

Bij de handgeschreven vertaling van 2 gedichten van Van Ostaijen

Toelichting bij de handgeschreven Franse vertaling van twee gedichten van Paul van Ostaijen uit De Feesten van Angst en Pijn. Uit yang 2007.2, dossier 'Anders vertalen'.

07

06

'07

Variaties op Louise

Over (het vertalen van) de sonnetten van Louise Labé. Uit yang 2007 nr. 2, dossier 'Anders vertalen'...